EIYAKU works on behalf on many leading pharmaceutical companies, both in Japan and internationally. Our experience within the field of clinical research is unparalleled, with our work trusted by Contract Research Organisations – reliant on the highest standards.
Supporting CROs in clinical studies and regulatory submissions.

With over a decade of experience in medical translation, EIYAKU is well-positioned to handle all document types.
We’re familiar with PMDA processes, document types and lexicon.
Typical files handled:
Clinical Trial Applications (CTA) 臨床試験申請書
Adverse Event Reports (AER)有害事象報告
Investigators Brochures (IB) 治験薬概要書
Case Report Forms (CRF) 症例報告書
Clinical Research Protocols 臨床試験実施計画書
Informed Consent Forms (ICF) 同意説明文書
Instructions For Use (IFU) 取り扱い説明
Package inserts 添付文書
Patient Information Leaflets (PIL) 患者情報リーフレット
Patient Diaries 患者日記
EIYAKU is trusted with mission-critical translaitons in the medical domain, and works on behalf of some of the leading pharamaceutical companies and contract research organisations.

Optimising the translation process
Leverage the fusion of expert human translation and expertise with EIYAKU AI—the engine of optimised translation, incorporating the best-in-class technologies.
We’ve worked with some of the best companies.




