We provide technical, legal and medical translation to corporate and government clients.
For over 20 years, EIYAKU has delivered first-class English language translations of Japanese to many of the world’s leading manufacturers, medical device and pharmaceutical companies, as well as legal and financial translation.
We’ve worked with some of the best companies.





Specialising in the Japanese > English language pair allows us to provide superior quality and service. Unlike most large agencies, linguists are the Project Managers meaning direct interface with experts.
Nuclear
Translation of corpus of Japanese research on High-temperature reactors, in addition to numerous projects.
Medical
All major document types on behalf of pharmaceutical / medical device manufacturers in relation to regulatory (PMDA) approvals.
UK Trade mission
Assisted JETRO delegation participating in London Design Week events and trade show.
Contract research
Clients include top 3 contract research organisations, pharmaceutical and device manufacturers.
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT)
Specialist Advisor. Kyoto Prefectural Government 2000-2005.
Product launches
Launch of Japanese products into Europe. Established distribution / marketing.
An array of tools
EIYAKU leverages the best-in-class technologies to deliver optimal efficiency to our clients, without sacrificing quality. While machine translation and AI are becoming increasingly useful tools, there’s absolutely no substitute for expert linguistic knowledge and the human skill we provide. That’s why our clients can rely on us for business-critical translation tasks, where mistakes and mistranslations can be catastrophic and costly.
All document types handled with ease
- Advanced OCR and DTP available
- Human character recognition for fuzzy scans
- ISO Standard document security
- Trados & MemoQ specialists



EIYAKU Advantage
- Specialist Japanese > English
- Highly experienced, hands on
- Leverage of latest technologies

Handling of OCR illegible or garbled documents is a forte, since we’re able to read any document using human knowledge.
